1
00:00:23,713 --> 00:00:24,714
We're here!

2
00:01:16,628 --> 00:01:17,663
What's up, y'all?

3
00:01:17,801 --> 00:01:18,906
Welcome back.

4
00:01:19,044 --> 00:01:20,149
Thank you Thank you.

5
00:01:20,287 --> 00:01:21,150
Ava!

6
00:01:28,536 --> 00:01:30,814
You think he's too afraid to talk to her this time?

7
00:01:32,022 --> 00:01:33,679
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

8
00:01:41,031 --> 00:01:42,654
I'm not afraid.

9
00:01:42,792 --> 00:01:44,518
Sure, whatever you say, bud.

10
00:01:49,730 --> 00:01:51,076
- What?

11
00:02:05,332 --> 00:02:06,298
Ava?

12
00:02:07,989 --> 00:02:09,232
Hi.

13
00:02:09,370 --> 00:02:11,510
- Hi. - How are you?

14
00:02:12,649 --> 00:02:13,926
Oh my God!

15
00:02:18,793 --> 00:02:21,451
Hey, everybody! Hey, yo!

16
00:02:21,589 --> 00:02:23,039
Who wants to beat my meat?

17
00:02:24,213 --> 00:02:26,042
Yeah, y'all like that?

18
00:02:29,632 --> 00:02:31,875
Oh my God.

19
00:02:32,013 --> 00:02:33,912
This is so you guys.

20
00:02:42,714 --> 00:02:44,371
What can I say?

21
00:02:44,509 --> 00:02:45,717
How can I compete with a dick that big?

22
00:02:45,855 --> 00:02:48,237
Oho, how clever.

23
00:02:48,375 --> 00:02:49,928
So clever, dude.

24
00:02:50,066 --> 00:02:52,379
How did she not see how clever you are?

25
00:02:52,517 --> 00:02:53,725
I'm gonna go take a piss.

26
00:02:54,864 --> 00:02:56,417
Did he say piss?

27
00:02:57,970 --> 00:03:01,146
Hey, Connor. Your big dick is so funny.

28
00:03:01,284 --> 00:03:04,253
You're like exactly the kind of guy I'm into.

29
00:03:04,391 --> 00:03:06,186
Hey, Connor.

30
00:03:06,324 --> 00:03:09,050
I'd sure like a turn at smashing your nuts with a big stick.

31
00:03:16,713 --> 00:03:19,889
Uh, hello?

32
00:04:34,170 --> 00:04:36,966
Uh, are you another one of Connor's surprises?

33
00:04:50,980 --> 00:04:52,188
Are you here for the party?

34
00:05:43,377 --> 00:05:44,102
What?

35
00:05:44,240 --> 00:05:46,000
What? Did I get it?

36
00:05:59,324 --> 00:06:00,567
What's going on?

37
00:06:00,705 --> 00:06:01,775
Move.

38
00:06:03,811 --> 00:06:04,743
Eric?

39
00:06:05,951 --> 00:06:07,228
No, no, no.

40
00:06:07,367 --> 00:06:08,713
No, no.

41
00:06:10,887 --> 00:06:12,337
What are you doing? Do something!

42
00:06:12,475 --> 00:06:13,580
Help him!

43
00:06:13,718 --> 00:06:14,995
What are you doing just looking at him?

44
00:06:15,133 --> 00:06:17,377
Do something! Do something!

45
00:06:42,505 --> 00:06:45,991
<i>Ladies and gentlemen, </i> <i>boys and ghouls, it's that time</i>

46
00:06:46,129 --> 00:06:47,407
<i>of year again.</i>

47
00:06:47,545 --> 00:06:49,857
<i>Halloween night is upon us,</i> <i>a night filled</i>

48
00:06:49,995 --> 00:06:52,584
<i>with thrills and chills.</i>

49
00:06:52,722 --> 00:06:55,484
<i>I'm your host, DJ Jack,</i> <i>and I'll be your guide through</i>

50
00:06:55,622 --> 00:06:57,900
<i>the spine-tingling lineup</i> <i>we've got prepared</i>

51
00:06:58,038 --> 00:06:59,349
<i>for you tonight.</i>

52
00:06:59,488 --> 00:07:01,490
<i>So light your candles,</i> <i>grab your broomsticks,</i>

53
00:07:01,628 --> 00:07:03,526
<i>and settle in, 'cause</i> <i>we'll be spinning</i>

54
00:07:03,664 --> 00:07:08,082
<i>these spooky vintage tunes</i> <i>all night long.</i>

55
00:07:35,731 --> 00:07:37,215
Can I help you?

56
00:07:44,464 --> 00:07:45,395
All right.

57
00:07:45,534 --> 00:07:46,845
I want you to pick a card for me?

58
00:07:49,917 --> 00:07:51,367
Thank you.

59
00:07:54,957 --> 00:07:59,375
So, um, how's-- how's your night going?

60
00:08:02,067 --> 00:08:03,897
Oh, what's this?

61
00:08:04,898 --> 00:08:08,488
Is it your card?

62
00:08:11,283 --> 00:08:14,286
Dang it. No, it's not.

63
00:08:28,369 --> 00:08:31,441
Hi-ya, iya, iya, iya!

64
00:08:34,272 --> 00:08:35,066
What you doin'?

65
00:08:35,963 --> 00:08:37,102
What are you doing?

66
00:08:37,240 --> 00:08:39,001
Looking for my nunchucks.

67
00:08:39,139 --> 00:08:41,382
They're not in here. Did you check your nightstand?

68
00:08:41,521 --> 00:08:44,662
No. Why do you look like that?

69
00:08:45,663 --> 00:08:48,217
Uh, we're going trick-or-treating.

70
00:08:48,355 --> 00:08:49,943
- I'm going with Lindsey. - Zoe, we're late.

71
00:08:50,081 --> 00:08:51,392
- Oh. - Let's go.

72
00:08:51,531 --> 00:08:52,704
Zoe, wait.

73
00:08:55,396 --> 00:08:56,674
Zoe.

74
00:09:02,265 --> 00:09:03,819
Zoe, where's your bag?

75
00:09:06,200 --> 00:09:09,859
Max, have you seen my keys? I swear that I--

76
00:09:09,997 --> 00:09:11,447
You going out?

77
00:09:11,585 --> 00:09:14,864
Oh, I thought I was going with you guys.

78
00:09:15,762 --> 00:09:17,073
Oh, sweetie.

79
00:09:19,075 --> 00:09:21,043
Don't you think you're getting a little bit old?

80
00:09:22,907 --> 00:09:24,287
I don't know.

81
00:09:24,425 --> 00:09:26,427
You know, what if a boy from school saw you in that?

82
00:09:28,671 --> 00:09:29,638
What's wrong with it?

83
00:09:30,811 --> 00:09:32,917
Mom, I'm ready.

84
00:09:33,987 --> 00:09:36,506
Look, I have to take your sister to go pick up her friend.

85
00:09:36,645 --> 00:09:39,130
Why don't you just meet up with some of your friends?

86
00:09:39,268 --> 00:09:40,441
'Cause she doesn't have any.

87
00:09:40,580 --> 00:09:41,615
Zoe.

88
00:09:48,553 --> 00:09:50,417
Of course, where's your jacket?

89
00:09:51,729 --> 00:09:54,317
Look, why don't you just...

90
00:09:56,596 --> 00:09:58,149
Watch some scary movies or something?

91
00:09:58,287 --> 00:09:59,806
Okay? I'll be back later.

92
00:10:01,359 --> 00:10:02,671
Come on, Zoe. Let's go.

93
00:10:25,038 --> 00:10:26,108
Come on, Max.

94
00:11:12,326 --> 00:11:13,431
Please.

95
00:11:15,019 --> 00:11:16,399
Please I haven't done anything.

96
00:11:18,263 --> 00:11:19,679
What the hell is wrong with you?

97
00:11:22,233 --> 00:11:23,372
I haven't done anything.

98
00:11:24,476 --> 00:11:26,755
Please.

99
00:11:31,621 --> 00:11:33,693
Help!

100
00:13:18,521 --> 00:13:20,558
<i>Good evening, ladies and gents.</i>

101
00:13:20,696 --> 00:13:23,285
<i>I'm your humble host, DJ Jack,</i> <i>and it seems</i>

102
00:13:23,423 --> 00:13:27,185
<i>the Halloween festivities are</i> <i>in full swing all over town.</i>

103
00:13:27,323 --> 00:13:30,533
<i>Just a little friendly reminder</i> <i>to all my ghouls and goblins</i>

104
00:13:30,671 --> 00:13:33,571
<i>out there, stay safe out there,</i> <i>friends.</i>

105
00:13:33,709 --> 00:13:37,886
<i>You never know who among us</i> <i>can be trusted.</i>

106
00:13:38,024 --> 00:13:39,922
<i>If you're scared</i> <i>of ghosts and ghoulies</i>

107
00:14:11,264 --> 00:14:12,368
Have you been helped yet?

108
00:14:15,061 --> 00:14:16,096
Um...

109
00:14:16,234 --> 00:14:18,098
I can come back if you're still deciding.

110
00:14:20,031 --> 00:14:20,929
Okay.

111
00:14:26,072 --> 00:14:27,038
Do I know you?

112
00:14:28,177 --> 00:14:29,040
You go to Westwood High?

113
00:14:30,559 --> 00:14:31,525
Yeah.

114
00:14:32,837 --> 00:14:34,183
Thought you looked familiar.

115
00:14:38,705 --> 00:14:39,913
So what can I get for you?

116
00:14:40,051 --> 00:14:41,087
Trig class.

117
00:14:42,536 --> 00:14:43,330
What?

118
00:14:43,468 --> 00:14:45,056
Nothing. Sorry.

119
00:14:45,194 --> 00:14:49,129
It's just we're in the same trigonometry class.

120
00:14:49,267 --> 00:14:50,855
Right.

121
00:14:50,993 --> 00:14:53,996
You're the quiet girl who always sat by herself.

122
00:14:56,550 --> 00:14:58,483
- Max. - Max. Right.

123
00:14:59,622 --> 00:15:01,141
Like how old are you?

124
00:15:01,279 --> 00:15:02,936
- 15. - Damn.

125
00:15:03,074 --> 00:15:04,973
A sophomore in a senior class?

126
00:15:05,111 --> 00:15:06,112
Must be pretty smart.

127
00:15:07,837 --> 00:15:09,218
I don't know.

128
00:15:09,356 --> 00:15:12,290
This uh, this your costume?

129
00:15:13,567 --> 00:15:15,362
Yeah. I-- I made it myself.

130
00:15:15,500 --> 00:15:16,639
Yeah. I could tell.

131
00:15:18,710 --> 00:15:19,919
Can I get you anything?

132
00:15:22,128 --> 00:15:23,543
Um,

133
00:15:25,683 --> 00:15:26,718
a cheeseburger?

134
00:15:29,756 --> 00:15:32,310
One cheeseburger for Magic Max.

135
00:15:57,094 --> 00:16:01,201
Thanks. I-- I made it myself.

136
00:16:41,586 --> 00:16:42,449
Oh, I know this.

137
00:16:42,587 --> 00:16:43,795
It's face up.

138
00:16:45,866 --> 00:16:47,006
Here.

139
00:16:48,593 --> 00:16:51,010
When you had me put the card back, the deck was upside down

140
00:16:51,148 --> 00:16:52,942
with only the top card flipped over.

141
00:16:53,081 --> 00:16:54,358
That way when you spread them out,

142
00:16:56,015 --> 00:16:58,983
my card is the only one face up.

143
00:17:00,157 --> 00:17:01,192
It's really cool.

144
00:17:02,711 --> 00:17:05,196
But normally, you do the flip while holding the deck

145
00:17:05,334 --> 00:17:07,060
behind your back.

146
00:17:07,198 --> 00:17:09,097
That means you would have had to do it really fast to flip

147
00:17:09,235 --> 00:17:11,375
that top card back over.

148
00:17:11,513 --> 00:17:14,033
And with gloves? That's really good.

149
00:17:20,177 --> 00:17:21,385
Sorry.

150
00:17:21,523 --> 00:17:24,388
Um, can I show you one?

151
00:17:27,356 --> 00:17:28,702
I'm Max, by the way.

152
00:17:56,144 --> 00:17:58,180
It's called the "Jumping Gemini".

153
00:17:58,318 --> 00:17:59,388
Have you seen it before?

154
00:18:03,323 --> 00:18:06,085
Uh, it's really just a lot of sleight of hand

155
00:18:06,223 --> 00:18:07,776
and memorization.

156
00:18:07,914 --> 00:18:08,708
I've-- I've been practicing.

157
00:18:51,751 --> 00:18:53,201
You're so stupid.

158
00:19:09,700 --> 00:19:10,908
I mean, come on, what was I supposed to do, fight him?

159
00:19:11,046 --> 00:19:11,909
- Smash it, - Ew, look at this.

160
00:19:12,047 --> 00:19:12,806
I want to see its guts.

161
00:19:12,944 --> 00:19:13,911
Ugh, all right.

162
00:19:15,292 --> 00:19:16,293
You being a little baby?

163
00:19:18,571 --> 00:19:20,849
Whoa, that was sick.

164
00:19:20,987 --> 00:19:22,471
I mean, come on, where were you guys? Huh?

165
00:19:22,609 --> 00:19:23,748
I mean, this costume isn't doing you any favors.

166
00:19:23,886 --> 00:19:25,819
- Hey, whoa. - Get it, get him. Get him.

167
00:19:25,957 --> 00:19:27,821
- Hey, fuck, fuck you.

168
00:19:27,959 --> 00:19:28,857
Oh, that was good.

169
00:19:30,238 --> 00:19:33,482
Uh, okay, so is the house over this way or...

170
00:19:34,828 --> 00:19:35,760
do you guys know where we're going?

171
00:19:41,007 --> 00:19:42,008
Yo, touch him. Touch him.

172
00:19:42,146 --> 00:19:43,492
Don't mess with him.

173
00:19:43,630 --> 00:19:45,011
Shh. Shut up.

174
00:19:47,255 --> 00:19:48,946
- You won't. - Let's see what we got here.

175
00:19:49,084 --> 00:19:49,947
- Oh, Jesus.

176
00:19:50,085 --> 00:19:51,190
Oh, God.

177
00:19:51,328 --> 00:19:52,570
Christ.

178
00:19:52,708 --> 00:19:53,502
- He's alive. - Oh my goodness.

179
00:19:53,640 --> 00:19:55,263
Sorry, dude, I, uh...

180
00:19:55,401 --> 00:19:57,575
- Uh... - Weird.

181
00:20:00,164 --> 00:20:01,441
Hmm.

182
00:20:03,202 --> 00:20:04,962
- Hi. - Oh.

183
00:20:05,100 --> 00:20:06,619
- Oh. - What's up?

184
00:20:09,794 --> 00:20:11,071
Happy Halloween.

185
00:20:14,143 --> 00:20:16,007
Ooh, a magic trick.

186
00:20:16,145 --> 00:20:16,732
- You pick one, you pick one. - Oh.

187
00:20:16,870 --> 00:20:18,596
Oh.

188
00:20:18,734 --> 00:20:19,942
Let's see.

189
00:20:20,080 --> 00:20:20,805
Hmm.

190
00:20:20,943 --> 00:20:22,048
Pick a good one.

191
00:20:23,946 --> 00:20:26,052
- All right. - Okay, okay.

192
00:20:27,536 --> 00:20:28,606
Let's see what you got.

193
00:20:30,953 --> 00:20:32,679
Just woke up, ready for a magic trick.

194
00:20:32,817 --> 00:20:34,440
Should we give him a drum roll?

195
00:20:34,578 --> 00:20:36,062
Dun-da-dun.

196
00:20:40,584 --> 00:20:42,137
- No way. - Moment of truth.

197
00:20:43,552 --> 00:20:45,761
- Oh. - Ooh. Not it.

198
00:20:45,899 --> 00:20:47,763
- Yeah, you need some practice, dude. - That's not the one.

199
00:20:47,901 --> 00:20:49,662
Yeah.

200
00:20:49,800 --> 00:20:50,801
Are you a real magician?

201
00:20:50,939 --> 00:20:53,252
- Uhuh, yeah.

202
00:20:53,390 --> 00:20:54,943
Uh-huh.

203
00:20:55,081 --> 00:20:56,047
Second time's the charm, right?

204
00:20:56,185 --> 00:20:57,083
Uh-huh.

205
00:20:58,360 --> 00:20:59,361
All right.

206
00:21:00,880 --> 00:21:02,226
- Nope. - It wasn't it again.

207
00:21:02,364 --> 00:21:04,815
I told you, I told you guys he was drunk.

208
00:21:04,953 --> 00:21:06,161
I told you.

209
00:21:06,299 --> 00:21:07,127
I mean, he was asleep on a bench.

210
00:21:11,339 --> 00:21:13,030
- You're going for it again? - Oh. Oh.

211
00:21:13,168 --> 00:21:14,445
I don't think this is how the-- Okay.

212
00:21:14,583 --> 00:21:15,550
Oh.

213
00:21:17,034 --> 00:21:17,828
Uh, still not it.

214
00:21:17,966 --> 00:21:20,106
Uh, maybe we should get going.

215
00:21:20,244 --> 00:21:22,281
Uh, yeah, let's just go. Come on.

216
00:21:22,419 --> 00:21:23,592
Have a good night, sir.

217
00:21:23,730 --> 00:21:25,145
Sorry for, uh, waking you up or--

218
00:21:25,284 --> 00:21:26,423
- Yeah. - Whatever.

219
00:21:28,183 --> 00:21:30,668
- What the hell? - I have no clue what that was.

220
00:21:30,806 --> 00:21:33,084
Come on. That was very freaky.

221
00:21:33,222 --> 00:21:34,223
He's a weirdo.

222
00:21:38,055 --> 00:21:39,539
Where is this party?

223
00:21:57,246 --> 00:21:58,247
- Whoa!

224
00:21:58,386 --> 00:22:00,388
- Jake, Jake. - Jake! Jake!

225
00:22:00,526 --> 00:22:01,803
- Oh my God! Jesus! - Yeah. Oh my God!

226
00:22:01,941 --> 00:22:04,771
Oh my God. Stop! Stop. What are you doing?

227
00:22:48,815 --> 00:22:50,541
I keep struggling with it.

228
00:22:50,679 --> 00:22:53,061
I either drop the card going into the front pocket

229
00:22:53,199 --> 00:22:58,273
or put the wrong card in there.

230
00:22:58,411 --> 00:22:59,205
I can't get it.

231
00:23:01,207 --> 00:23:02,760
Goddamn thing.

232
00:23:02,898 --> 00:23:04,313
You okay?

233
00:23:04,452 --> 00:23:05,280
Yeah. Yeah, it's just that, I don't know--

234
00:23:06,523 --> 00:23:08,214
Whoop, I got it. I got it.

235
00:23:10,250 --> 00:23:12,011
There she goes. See?

236
00:23:13,564 --> 00:23:15,946
Huh, so maybe I'm not filling up as many balloons these days,

237
00:23:16,084 --> 00:23:19,225
but dammit if that thing still doesn't come in handy.

238
00:23:19,363 --> 00:23:21,434
Mm, I'm sure it'll pick up again.

239
00:23:21,572 --> 00:23:23,540
Ah, that's okay.

240
00:23:23,678 --> 00:23:27,751
No one ever said a magician was a popular profession.

241
00:23:27,889 --> 00:23:29,718
But it's an honest one.

242
00:23:31,479 --> 00:23:33,860
A magician promises to deceive you...

243
00:23:33,998 --> 00:23:35,379
And then they do.

244
00:23:38,417 --> 00:23:40,453
You can get the trick, Max.

245
00:23:40,591 --> 00:23:42,455
The problem isn't the trick.

246
00:23:42,593 --> 00:23:47,046
The problem is you thinking you failed before you even started.

247
00:23:54,191 --> 00:23:56,780
Okay. What is it?

248
00:23:59,127 --> 00:24:00,335
What's what?

249
00:24:04,719 --> 00:24:07,963
I'm an illusionist, Max. I am not a mentalist.

250
00:24:09,517 --> 00:24:11,380
But I'm pretty sure the bike tire

251
00:24:11,519 --> 00:24:13,175
isn't the only reason you came by.

252
00:24:15,108 --> 00:24:16,040
Come on, kiddo.

253
00:24:17,214 --> 00:24:18,284
What happened?

254
00:24:36,129 --> 00:24:38,304
It's just some kids from school.

255
00:24:38,442 --> 00:24:39,305
Yeah?

256
00:24:40,237 --> 00:24:41,410
What was it this time?

257
00:24:43,723 --> 00:24:44,828
Just the bike.

258
00:24:46,519 --> 00:24:47,693
Just the bike, huh?

259
00:24:49,695 --> 00:24:52,698
You know, I remember when you made that costume.

260
00:24:54,147 --> 00:24:55,494
You were very proud of the hat.

261
00:24:57,357 --> 00:24:59,981
The hat which is now suspiciously absent.

262
00:25:01,638 --> 00:25:02,811
Was that them, too?

263
00:25:05,952 --> 00:25:06,988
No.

264
00:25:08,679 --> 00:25:09,784
That was me.

265
00:25:13,132 --> 00:25:14,202
I just...

266
00:25:16,169 --> 00:25:17,723
I don't know what I'm doing wrong.

267
00:25:22,900 --> 00:25:24,005
What are you talking about?

268
00:25:26,455 --> 00:25:27,526
I don't know.

269
00:25:29,804 --> 00:25:33,532
I just don't fit in, and I don't know what I'm doing wrong.

270
00:25:37,743 --> 00:25:39,710
The things they do sometimes, it just...

271
00:25:43,369 --> 00:25:44,612
I'm sorry.

272
00:25:47,062 --> 00:25:48,098
It's okay.

273
00:25:49,513 --> 00:25:51,032
I feel so stupid.

274
00:25:51,170 --> 00:25:52,102
Don't say that.

275
00:25:53,655 --> 00:25:54,863
Don't.

276
00:26:15,746 --> 00:26:16,782
What is this?

277
00:26:19,198 --> 00:26:20,786
Tell me.

278
00:26:20,924 --> 00:26:21,890
What is this?

279
00:26:23,961 --> 00:26:24,721
It's a magic wand.

280
00:26:24,859 --> 00:26:26,619
It's a piece of wood.

281
00:26:29,242 --> 00:26:30,519
Right?

282
00:26:30,658 --> 00:26:32,798
I mean, who are we kidding? It's a piece of wood.

283
00:26:32,936 --> 00:26:35,904
No magic. Nothing extraordinary.

284
00:26:38,217 --> 00:26:39,218
I guess.

285
00:26:40,633 --> 00:26:43,118
It's not until it's in the hands of a magician

286
00:26:44,568 --> 00:26:45,983
that it becomes something more.

287
00:26:48,158 --> 00:26:51,402
Those kids from school, in their hands,

288
00:26:51,540 --> 00:26:52,921
this would just be a piece of wood.

289
00:26:53,059 --> 00:26:54,060
That's all they'd ever see.

290
00:26:55,890 --> 00:26:57,305
But in your hands,

291
00:27:01,343 --> 00:27:02,759
it can truly be magic,

292
00:27:04,139 --> 00:27:07,798
because you, Max, are extraordinary.

293
00:27:11,768 --> 00:27:14,805
Now, let's get you out of those.

294
00:27:19,189 --> 00:27:21,985
Well, where the hell did I put it?

295
00:27:39,761 --> 00:27:40,797
You're getting too good at that.

296
00:27:43,558 --> 00:27:45,180
You know, I remember teaching you sleight of hand.

297
00:27:46,975 --> 00:27:49,322
I do not remember teaching you to be a pickpocket.

298
00:27:52,740 --> 00:27:53,913
Enjoy your night, kiddo.

299
00:27:54,051 --> 00:27:55,743
Thanks. I will.

300
00:27:55,881 --> 00:27:56,916
Be safe.

301
00:28:23,909 --> 00:28:24,737
Oh.

302
00:28:26,187 --> 00:28:29,397
Uh, I threw it away.

303
00:29:08,229 --> 00:29:09,333
For what?

304
00:29:14,304 --> 00:29:16,271
No. No, thanks.

305
00:29:24,072 --> 00:29:25,280
- Wait, wait. - No, no.

306
00:29:25,418 --> 00:29:26,592
No, please.

307
00:29:26,730 --> 00:29:28,180
- No. - Just give me a minute.

308
00:29:28,318 --> 00:29:29,319
Just give me a minute.

309
00:29:36,119 --> 00:29:37,361
What's up?

310
00:29:44,127 --> 00:29:45,093
Thank you.

311
00:29:46,129 --> 00:29:48,510
Hey, where are my flowers?

312
00:29:50,064 --> 00:29:51,997
What? I'm just asking.

313
00:30:10,981 --> 00:30:13,018
- What the hell?

314
00:30:13,156 --> 00:30:14,157
Stop!

315
00:30:15,675 --> 00:30:16,538
Stop!

316
00:30:18,023 --> 00:30:20,853
Well, now I know why you drive such a big truck.

317
00:30:20,991 --> 00:30:21,820
Fuck off!

318
00:30:27,722 --> 00:30:29,689
Please, please, please.

319
00:30:32,209 --> 00:30:33,417
No.

320
00:30:33,555 --> 00:30:35,074
Please, please, please.

321
00:30:46,051 --> 00:30:50,676
Um, come on, I think we forgot something.

322
00:31:12,905 --> 00:31:13,872
How did you do that?

323
00:31:18,600 --> 00:31:19,774
- Trick or treat. - Be careful, Ethan.

324
00:31:19,912 --> 00:31:21,086
Trick or treat. Trick or treat.

325
00:31:21,224 --> 00:31:22,604
Ethan, slow down.

326
00:31:28,127 --> 00:31:30,405
No, I-- I don't know them.

327
00:31:40,243 --> 00:31:41,554
Do I wanna go trick or treating?

328
00:31:43,073 --> 00:31:46,042
Oh, I don't know.

329
00:31:47,560 --> 00:31:49,045
I think I might be getting too old.

330
00:31:58,917 --> 00:32:00,849
Go trick or treating with you?

331
00:32:12,620 --> 00:32:16,417
Well, hello. Look at you two.

332
00:32:16,555 --> 00:32:17,590
Trick or treat.

333
00:32:31,846 --> 00:32:36,230
Okay. Um, can I show you a card trick?

334
00:32:37,403 --> 00:32:38,439
Go ahead, sweetheart.

335
00:32:40,165 --> 00:32:43,858
Uh, okay. Um, just tell me when to stop.

336
00:32:46,033 --> 00:32:46,965
Stop.

337
00:33:13,819 --> 00:33:15,717
Very good.

338
00:33:15,855 --> 00:33:19,376
I think instead we need to do trick and a treats.

339
00:33:19,514 --> 00:33:22,000
You earned it. That was so good.

340
00:33:44,401 --> 00:33:45,540
Run.

341
00:33:49,993 --> 00:33:51,236
Run.

342
00:35:06,000 --> 00:35:08,106
One more street and we'll go home, okay?

343
00:35:08,244 --> 00:35:09,486
Is that cool? All right.

344
00:35:11,074 --> 00:35:13,421
Help me! Please help, he's after me.

345
00:35:13,559 --> 00:35:15,078
Sweetie, it's okay.

346
00:35:15,216 --> 00:35:16,183
Slow down.

347
00:35:16,321 --> 00:35:18,185
There's a man? Where?

348
00:35:18,323 --> 00:35:20,290
- Honey, it's gonna be okay.

349
00:35:20,428 --> 00:35:22,120
Um, did someone attack you?

350
00:35:22,258 --> 00:35:23,224
I-- I don't understand.

351
00:35:23,362 --> 00:35:24,467
Hurry up, Dad!

352
00:35:24,605 --> 00:35:26,883
Ethan, stop! Look, sweetie, it's-- it's okay.

353
00:35:27,021 --> 00:35:28,402
It's gonna be okay. Um--

354
00:35:29,610 --> 00:35:31,405
Ah, Dad! Dad!

355
00:35:31,543 --> 00:35:32,509
Ethan!

356
00:35:33,545 --> 00:35:35,616
Oh, I told you to be careful.

357
00:35:35,754 --> 00:35:37,031
Oh, let me see it.

358
00:35:37,169 --> 00:35:37,928
Here, let me see it.

359
00:35:38,066 --> 00:35:39,378
My arm!

360
00:37:53,271 --> 00:37:54,582
What is this?

361
00:37:55,997 --> 00:37:57,275
What is happening?

362
00:38:03,004 --> 00:38:04,351
Am I dead?

363
00:38:19,297 --> 00:38:20,505
Excuse me.

364
00:38:24,612 --> 00:38:25,579
Hey!

365
00:38:29,997 --> 00:38:31,378
We need to be able to talk.

366
00:38:33,483 --> 00:38:36,210
We're never gonna get anywhere if you can't tell me anything.

367
00:38:37,660 --> 00:38:38,695
Here.

368
00:38:43,700 --> 00:38:45,633
Please try.

369
00:39:01,235 --> 00:39:02,340
Are you going to kill me?

370
00:39:07,759 --> 00:39:09,243
Then what do you want from me?

371
00:39:19,391 --> 00:39:20,634
Why?

372
00:39:31,023 --> 00:39:31,955
You are...

373
00:39:33,371 --> 00:39:34,924
No! No, I am nothing like you.

374
00:39:36,443 --> 00:39:39,377
I beg to differ.

375
00:39:47,143 --> 00:39:51,112
Don't be afraid.

376
00:39:53,598 --> 00:39:57,395
Pleasure to meet you.

377
00:40:01,778 --> 00:40:03,297
W-- w-- who, who are you?

378
00:40:04,885 --> 00:40:10,131
Simply an entertainer misunderstood,

379
00:40:11,270 --> 00:40:14,342
cast out like you,

380
00:40:15,551 --> 00:40:19,209
until the day I was visited

381
00:40:20,763 --> 00:40:21,936
and found...

382
00:40:23,351 --> 00:40:26,596
my soul was to be collected

383
00:40:28,529 --> 00:40:31,014
by the Great Deceiver.

384
00:40:40,679 --> 00:40:44,476
I offered a deal,

385
00:40:45,857 --> 00:40:51,449
my soul for a trick for him,

386
00:40:52,484 --> 00:40:55,970
and my soul stays.

387
00:40:59,008 --> 00:41:00,250
And you did?

388
00:41:04,289 --> 00:41:05,704
That's it?

389
00:41:05,842 --> 00:41:09,950
To cheat death, y-- you just do a trick?

390
00:41:11,192 --> 00:41:14,299
Mmm, if only.

391
00:41:16,025 --> 00:41:19,856
Unable to accept his defeat,

392
00:41:21,099 --> 00:41:25,137
he failed to mention a condition.

393
00:41:26,794 --> 00:41:30,384
I must trick four souls

394
00:41:31,281 --> 00:41:33,111
each Hallows' Eve

395
00:41:34,353 --> 00:41:37,080
before sending them to him,

396
00:41:38,634 --> 00:41:43,224
all before the candle burns out.

397
00:41:50,404 --> 00:41:55,651
Only then will the offerings be accepted.

398
00:41:59,724 --> 00:42:03,348
So, y-- you have to perform a trick on someone

399
00:42:04,901 --> 00:42:06,765
before killing them.

400
00:42:06,903 --> 00:42:08,456
T-- to four people

401
00:42:09,872 --> 00:42:12,184
before the candle burns out?

402
00:42:14,428 --> 00:42:17,673
Very astute, Max.

403
00:42:21,090 --> 00:42:25,543
Is-- is that why you--

404
00:42:26,751 --> 00:42:30,686
Was he one of the offerings?

405
00:42:33,171 --> 00:42:37,555
Some are just for fun.

406
00:42:43,181 --> 00:42:44,182
O-- okay.

407
00:42:44,320 --> 00:42:48,635
But what do I have to do with any of this?

408
00:42:49,981 --> 00:42:53,225
Max, don't you see?

409
00:43:05,444 --> 00:43:09,966
You tricked me.

410
00:43:12,935 --> 00:43:14,661
Me,

411
00:43:14,799 --> 00:43:19,286
the one who tricked the Great Deceiver.

412
00:43:19,424 --> 00:43:24,394
Me, the soul he desires most,

413
00:43:24,532 --> 00:43:26,673
but cannot collect.

414
00:43:26,811 --> 00:43:31,919
Me, the one who has sent him more souls

415
00:43:32,057 --> 00:43:34,163
than you will ever meet.

416
00:43:34,301 --> 00:43:39,617
And you tricked me!

417
00:43:41,342 --> 00:43:47,038
It is you who must perform the tricks to the observer.

418
00:43:47,176 --> 00:43:52,215
Only then will the offerings be accepted.

419
00:43:52,353 --> 00:43:54,770
I-- I-- I didn't know.

420
00:43:54,908 --> 00:43:56,288
I-- I was just trying...

421
00:43:57,462 --> 00:43:58,463
I'm sorry.

422
00:43:58,601 --> 00:44:03,364
You are like me, Max, superior.

423
00:44:03,502 --> 00:44:08,646
Consider the power you now have over those

424
00:44:08,784 --> 00:44:10,233
who have ridiculed you.

425
00:44:11,510 --> 00:44:13,892
No, I-- I-- I can't.

426
00:44:15,791 --> 00:44:18,966
Hmm, unfortunate.

427
00:44:20,899 --> 00:44:23,212
Why? Why unfortunate?

428
00:44:49,721 --> 00:44:53,104
That's what happens to you if you don't finish

429
00:44:53,242 --> 00:44:55,140
before the candle goes out?

430
00:44:55,278 --> 00:45:00,076
You inherit the task, as well as the fate

431
00:45:01,181 --> 00:45:03,562
and endless suffering

432
00:45:03,701 --> 00:45:07,739
reserved especially for us,

433
00:45:07,877 --> 00:45:10,190
far worse

434
00:45:10,328 --> 00:45:13,400
than the simplicity of death.

435
00:45:19,406 --> 00:45:20,959
Apologies.

436
00:46:13,909 --> 00:46:14,979
No.

437
00:46:20,363 --> 00:46:21,502
No, not them either.

438
00:46:23,332 --> 00:46:25,437
Okay. Okay, okay.

439
00:47:12,415 --> 00:47:13,658
It's you.

440
00:47:16,903 --> 00:47:18,697
What?

441
00:47:18,836 --> 00:47:21,079
Come to tell me how much of an asshole I am?

442
00:47:21,217 --> 00:47:22,184
Hmm?

443
00:47:23,530 --> 00:47:24,427
All right, fuck it.

444
00:47:25,463 --> 00:47:26,913
Go ahead.

445
00:47:27,051 --> 00:47:29,398
Been a shitty night so far anyways,

446
00:47:29,536 --> 00:47:30,882
so say whatever you gotta say.

447
00:47:34,368 --> 00:47:35,853
Can I show you a magic trick?

448
00:47:48,279 --> 00:47:49,073
Pick one.

449
00:47:54,561 --> 00:47:56,287
About earlier, I uh,

450
00:47:59,186 --> 00:48:00,636
just wanted to say, uh,

451
00:48:03,397 --> 00:48:04,433
say sorry...

452
00:48:10,991 --> 00:48:12,199
...for the bike.

453
00:48:12,337 --> 00:48:14,167
It's fine. You need to pick a card.

454
00:48:17,273 --> 00:48:18,205
Okay.

455
00:48:25,385 --> 00:48:26,144
Do I show it to you or--

456
00:48:26,282 --> 00:48:27,421
No.

457
00:48:31,391 --> 00:48:32,771
I don't even know why I did it, you know?

458
00:48:35,050 --> 00:48:37,190
Just trying to make those girls laugh, I guess.

459
00:48:41,573 --> 00:48:43,023
You can put the card back.

460
00:48:49,374 --> 00:48:51,411
I just feel so fucking stupid!

461
00:48:51,549 --> 00:48:52,584
Don't say that.

462
00:49:03,354 --> 00:49:04,424
So what's next?

463
00:49:05,735 --> 00:49:06,909
No, uh--

464
00:49:07,047 --> 00:49:08,946
What's the rest of the trick?

465
00:49:09,084 --> 00:49:10,671
No, it's okay. I-- I don't--

466
00:49:10,809 --> 00:49:12,259
No, come on. I wanna know the rest of the trick.

467
00:49:12,397 --> 00:49:13,812
Just-- just tell me what to do.

468
00:49:13,951 --> 00:49:15,159
Nothing. You don't have to.

469
00:49:15,297 --> 00:49:16,332
Do-- do I just pull another card?

470
00:49:16,470 --> 00:49:17,747
No!

471
00:49:21,372 --> 00:49:23,132
Holy shit.

472
00:49:24,513 --> 00:49:26,308
This actually was my card!

473
00:49:29,414 --> 00:49:31,175
You're pretty fucking good at that, you know?

474
00:49:35,282 --> 00:49:37,008
No! No, stop.

475
00:49:37,146 --> 00:49:39,493
Please, I changed my mind. Not him, okay?

476
00:49:39,631 --> 00:49:41,219
Not him. No!

477
00:49:41,357 --> 00:49:42,876
Put those away. Please!

478
00:49:46,535 --> 00:49:50,090
Hey! Are you fucking kidding me?

479
00:49:51,298 --> 00:49:54,163
Please, let's just go. We'll find someone else.

480
00:49:54,301 --> 00:49:55,751
You ruined my night, asshole.

481
00:49:56,959 --> 00:49:58,478
Now it's time to ruin yours.

482
00:50:06,555 --> 00:50:07,970
What the...

483
00:50:10,283 --> 00:50:11,318
What the fuck?

484
00:50:16,289 --> 00:50:18,463
Ah, fuck!

485
00:50:40,865 --> 00:50:42,349
Stop it!

486
00:50:48,010 --> 00:50:49,598
I'm sorry. I'm sorry.

487
00:50:49,736 --> 00:50:51,841
- I am so sorry.

488
00:51:00,471 --> 00:51:01,989
Do something!

489
00:51:07,719 --> 00:51:08,306
No!

490
00:52:13,647 --> 00:52:16,029
<i>To all my freaky fans out</i> <i>there listenin',</i>

491
00:52:16,167 --> 00:52:19,239
<i>I hope you're enjoying</i> <i>this All Hallows' Eve.</i>

492
00:52:19,377 --> 00:52:22,380
<i>We've received several tips</i> <i>here at the station tonight,</i>

493
00:52:22,518 --> 00:52:25,797
<i>some hoaxes and some not.</i>

494
00:52:25,935 --> 00:52:28,145
<i>A report that a woman was</i> <i>fatally attacked in her home</i>

495
00:52:28,283 --> 00:52:30,561
<i>has turned out to be true.</i>

496
00:52:30,699 --> 00:52:32,701
<i>While there's no further</i> <i>details at this time,</i>

497
00:52:32,839 --> 00:52:35,669
<i>let's all take it as a reminder</i> <i>to be cautious</i>

498
00:52:35,807 --> 00:52:38,016
<i>and to keep</i> <i>those front doors locked.</i>

499
00:52:38,155 --> 00:52:39,708
<i>Stay safe out there, friends.</i>

500
00:53:23,717 --> 00:53:24,822
No.

501
00:53:27,204 --> 00:53:29,585
No.

502
00:53:35,281 --> 00:53:36,765
Evenin'.

503
00:53:36,903 --> 00:53:39,802
Whoa. That's some intense makeup.

504
00:53:39,940 --> 00:53:41,563
You two out havin' a little fun tonight?

505
00:53:43,634 --> 00:53:46,913
Have either of you seen anyone out here recently, by chance?

506
00:53:47,051 --> 00:53:49,778
We got several calls for suspicious activity

507
00:53:49,916 --> 00:53:51,711
and we were wondering if you'd seen anything.

508
00:53:53,264 --> 00:53:55,542
I know. I know.

509
00:53:55,680 --> 00:53:57,026
Unheard of on Halloween, right?

510
00:54:01,962 --> 00:54:03,757
Either of you wouldn't happen to have a cellphone on you,

511
00:54:03,895 --> 00:54:05,000
would ya?

512
00:54:12,904 --> 00:54:14,285
You don't have a phone.

513
00:54:20,464 --> 00:54:22,983
Would you mind takin' off the mask, please?

514
00:54:23,121 --> 00:54:28,403
What about you, sweetheart? Do you have a phone?

515
00:54:46,317 --> 00:54:48,285
Hey, whoa. Hands behind your back.

516
00:55:23,837 --> 00:55:25,011
Run!

517
00:55:28,359 --> 00:55:29,395
Stop!

518
00:55:29,533 --> 00:55:31,638
On the ground or I will fucking drop you!

519
00:55:32,950 --> 00:55:34,538
On the ground now!

520
00:56:17,995 --> 00:56:19,548
Help me!

521
00:56:19,686 --> 00:56:21,619
Hey. What's wrong?

522
00:56:22,827 --> 00:56:23,828
Hey. Hey, it's okay.

523
00:56:23,966 --> 00:56:25,658
Take it easy. Are you uh, are you okay?

524
00:56:26,935 --> 00:56:29,386
I need to get out of here right now.

525
00:56:29,524 --> 00:56:31,249
What for? Where are you going?

526
00:56:31,388 --> 00:56:33,838
There's-- there's a man coming after me.

527
00:56:33,976 --> 00:56:35,461
He kidnapped me.

528
00:56:35,599 --> 00:56:38,325
The police came, but I barely got away.

529
00:56:38,464 --> 00:56:39,603
I don't know what to do.

530
00:56:39,741 --> 00:56:41,605
- Someone kidnapped you? - Yes.

531
00:56:41,743 --> 00:56:42,985
Please, I need to get out of here right now.

532
00:56:43,123 --> 00:56:43,917
He'll find me.

533
00:56:44,055 --> 00:56:45,125
Okay. All right.

534
00:56:47,300 --> 00:56:48,335
Get in.

535
00:56:50,337 --> 00:56:51,753
Come on, I'll drive you to the police station.

536
00:56:51,891 --> 00:56:53,237
You'll be safe there and then we can figure out what to do.

537
00:56:53,375 --> 00:56:54,721
Okay?

538
00:57:08,148 --> 00:57:10,047
<i>Ladies and gentlemen,</i> <i>this is DJ Jack</i>

539
00:57:10,185 --> 00:57:12,118
<i>with an important update.</i>

540
00:57:12,256 --> 00:57:15,259
<i>Earlier this evening, the body</i> <i>of a 17-year-old boy was found</i>

541
00:57:15,397 --> 00:57:16,778
<i>dead at Riverside Park.</i>

542
00:57:17,986 --> 00:57:19,125
<i>- Due to the--</i>

543
00:57:19,263 --> 00:57:20,678
- Oh, thank you. - Yep.

544
00:57:20,816 --> 00:57:22,335
<i>Concerning condition</i> <i>of his body,</i>

545
00:57:22,473 --> 00:57:25,511
<i>as well as the earlier</i> <i>fatal attack on 41-year-old</i>

546
00:57:25,649 --> 00:57:28,134
<i>Marissa Stevens</i> <i>at her own front door,</i>

547
00:57:28,272 --> 00:57:31,171
<i>local police are now</i> <i>enforcing a mandatory curfew</i>

548
00:57:31,309 --> 00:57:32,310
<i>for all residents.</i>

549
00:57:33,829 --> 00:57:35,624
You don't need to be hearing that right now.

550
00:57:42,148 --> 00:57:43,218
So what's your name?

551
00:57:44,978 --> 00:57:46,014
Max.

552
00:57:48,292 --> 00:57:49,604
Max.

553
00:57:53,780 --> 00:57:55,782
It's a boy's name.

554
00:58:01,581 --> 00:58:03,756
So, uh, how old are you, Max?

555
00:58:07,173 --> 00:58:08,312
15.

556
00:58:09,693 --> 00:58:12,419
15. Uh-huh.

557
00:58:13,973 --> 00:58:15,353
Where's your mom and dad?

558
00:58:17,632 --> 00:58:19,323
How much farther to the police station.

559
00:58:19,461 --> 00:58:21,359
Well, it's not far now.

560
00:58:27,434 --> 00:58:29,471
Is that your Halloween costume?

561
00:58:32,474 --> 00:58:34,234
Yeah.

562
00:58:34,372 --> 00:58:35,477
What are you?

563
00:58:38,204 --> 00:58:39,481
A magician.

564
00:58:44,521 --> 00:58:46,281
A boy magician?

565
00:58:50,872 --> 00:58:53,668
Hey, I just think that you could've dressed more lady-like.

566
00:58:55,877 --> 00:58:57,913
You already have a boy's name.

567
00:59:07,682 --> 00:59:08,924
Why are we stopping?

568
00:59:11,755 --> 00:59:13,895
Why didn't you want to dress more like a lady?

569
00:59:17,450 --> 00:59:18,865
You're old enough now.

570
00:59:19,003 --> 00:59:22,559
I think that if you did, you could look very, very pretty.

571
00:59:32,361 --> 00:59:33,604
Hey, Max.

572
00:59:40,749 --> 00:59:42,233
I'm not gonna hurt you, Max.

573
00:59:43,510 --> 00:59:44,581
I promise.

574
00:59:50,656 --> 00:59:52,623
I wouldn't want to hurt you.

575
01:00:18,925 --> 01:00:20,375
So be it.

576
01:00:22,619 --> 01:00:24,551
No. No.

577
01:00:31,662 --> 01:00:32,421
No. No.

578
01:00:32,559 --> 01:00:34,734
No! Help me!

579
01:00:36,736 --> 01:00:39,497
Help me! Help me, please!

580
01:01:57,265 --> 01:01:59,301
15 medical.

581
01:01:59,439 --> 01:02:00,578
You think we'll break the record tonight?

582
01:02:01,752 --> 01:02:02,995
Wait for the 4th of July.

583
01:02:16,422 --> 01:02:17,630
Hey!

584
01:02:20,081 --> 01:02:21,668
Fucking Halloween.

585
01:02:28,917 --> 01:02:30,401
Oh, shit.

586
01:02:33,611 --> 01:02:35,268
Just gonna put this on your finger, okay, ma'am?

587
01:02:42,241 --> 01:02:43,587
Hey, ma'am, how are we feeling?

588
01:02:46,763 --> 01:02:47,833
Run.

589
01:02:47,971 --> 01:02:49,282
Say that again, ma'am.

590
01:02:51,975 --> 01:02:53,114
- Run!

591
01:04:25,758 --> 01:04:27,035
Fuck!

592
01:05:18,431 --> 01:05:19,536
No.

593
01:05:22,642 --> 01:05:24,437
You might think you have this hold over me,

594
01:05:25,818 --> 01:05:29,649
but the truth is, you can't do this without me.

595
01:05:31,099 --> 01:05:35,690
You can't force me to do it. And I say I'm done.

596
01:05:40,005 --> 01:05:41,938
I-- I realize what that means for me,

597
01:05:45,424 --> 01:05:47,253
but I accept that fate

598
01:05:47,391 --> 01:05:49,393
if it means you'll suffer the same.

599
01:05:52,983 --> 01:05:54,951
The world will be a better place without you.

600
01:07:26,732 --> 01:07:27,767
Mom?

601
01:07:42,920 --> 01:07:43,921
Mom?

602
01:07:48,719 --> 01:07:51,377
For God's sakes, Max, it's about time.

603
01:07:51,515 --> 01:07:52,585
Mom!

604
01:07:52,723 --> 01:07:55,071
Shh! Your sister's sleeping.

605
01:07:55,209 --> 01:07:56,589
Do you have any idea what time it is?

606
01:08:01,905 --> 01:08:04,114
Where have you been? I've been waiting.

607
01:08:04,252 --> 01:08:05,840
You know that?

608
01:08:05,978 --> 01:08:08,774
Sorry, I'm just really happy to see you.

609
01:08:10,500 --> 01:08:12,018
That's not gonna get you out of this, Max.

610
01:08:12,157 --> 01:08:13,744
You're grounded.

611
01:08:13,882 --> 01:08:14,952
Okay.

612
01:08:16,816 --> 01:08:18,094
I just don't know what's gotten into you.

613
01:08:19,129 --> 01:08:20,234
I'm sorry.

614
01:08:22,788 --> 01:08:23,789
I just...

615
01:08:26,757 --> 01:08:28,621
...just wanted to say I love you.

616
01:08:34,972 --> 01:08:37,182
You're going with that, huh?

617
01:08:39,391 --> 01:08:43,395
Look, I don't have the energy for this right now.

618
01:08:43,533 --> 01:08:46,018
I need to get to bed and so do you.

619
01:08:48,020 --> 01:08:49,849
- Mom? - Shh!

620
01:08:49,987 --> 01:08:51,851
- I'm sorry. - I don't want to hear anymore.

621
01:08:51,989 --> 01:08:53,129
Bed!

622
01:09:10,180 --> 01:09:11,285
Are you okay?

623
01:09:13,010 --> 01:09:15,323
Yes, Max. My leg just fell asleep.

624
01:09:16,842 --> 01:09:18,602
Probably because I was waiting up for you all night.

625
01:09:21,018 --> 01:09:23,607
Okay. Goodnight.

626
01:09:23,745 --> 01:09:25,540
Goodnight.

627
01:10:12,069 --> 01:10:13,519
Goodbye, Zoe.

628
01:10:37,163 --> 01:10:38,613
Mom! Mom!

629
01:10:38,751 --> 01:10:39,959
Mom!

630
01:10:49,486 --> 01:10:51,247
Hi, sweetie.

631
01:10:52,593 --> 01:10:54,422
Mom, no. No!

632
01:10:54,560 --> 01:10:55,837
Enough!

633
01:10:59,220 --> 01:11:01,636
You listen to me now.

634
01:11:07,987 --> 01:11:09,506
You killed her.

635
01:11:09,644 --> 01:11:11,612
She was dead before I even got back.

636
01:11:11,750 --> 01:11:13,821
And I'll do the same to little Zoe.

637
01:11:13,959 --> 01:11:14,649
No, please!

638
01:11:14,787 --> 01:11:16,617
Finish, Max.

639
01:11:16,755 --> 01:11:18,446
Finish and you both live.

640
01:11:20,103 --> 01:11:24,901
Refuse and I take Zoe with me before the candle burns out.

641
01:11:35,221 --> 01:11:36,257
Four.

642
01:11:36,395 --> 01:11:37,638
Four tricks, four tricks.

643
01:11:37,776 --> 01:11:40,848
Yes, Max. one remains.

644
01:11:42,677 --> 01:11:43,678
One remains.

645
01:11:44,817 --> 01:11:46,543
Tick-tock, Max.

646
01:11:48,200 --> 01:11:49,684
Before the candle burns out.

647
01:11:53,032 --> 01:11:54,137
I can do this.

648
01:11:59,625 --> 01:12:00,764
- Promise me.

649
01:12:00,902 --> 01:12:03,042
Promise me if I do this, you'll leave her alone.

650
01:12:05,286 --> 01:12:07,737
That's not how this works, Max.

651
01:12:09,186 --> 01:12:11,568
I made the only promise you're gonna get from me.

652
01:12:13,156 --> 01:12:15,331
Now, do you want to be the reason

653
01:12:15,469 --> 01:12:17,333
the rest of your family dies?

654
01:12:19,196 --> 01:12:20,301
Good.

655
01:12:23,131 --> 01:12:27,032
You tried to be so noble,

656
01:12:27,170 --> 01:12:30,173
forfeiting your life for others,

657
01:12:30,311 --> 01:12:33,349
even after seeing the worst that they had to offer.

658
01:12:35,005 --> 01:12:38,664
That's why you're not going to win this, Max.

659
01:12:39,700 --> 01:12:43,531
You're only allowed what I decide to give you.

660
01:12:46,189 --> 01:12:48,260
I-- I'll do it.

661
01:12:50,055 --> 01:12:51,228
Now!

662
01:12:59,271 --> 01:13:00,686
I have someone in mind.

663
01:13:12,802 --> 01:13:13,872
Bitch.

664
01:13:16,046 --> 01:13:17,358
Eat my ass, Rick.

665
01:13:42,452 --> 01:13:43,557
Fuck!

666
01:13:45,524 --> 01:13:46,767
Hey, Darren.

667
01:13:46,905 --> 01:13:49,563
Max, what the fuck are you doing here?

668
01:13:52,393 --> 01:13:53,636
Do you wanna see a magic trick?

669
01:13:55,672 --> 01:13:58,019
What? No.

670
01:13:58,157 --> 01:13:58,848
I'm going home.

671
01:13:58,986 --> 01:14:00,332
I know.

672
01:14:00,470 --> 01:14:04,888
But me and my friend wanted to show you a-- a trick.

673
01:14:05,026 --> 01:14:06,442
Just one trick, and that's it.

674
01:14:07,891 --> 01:14:08,927
Why?

675
01:14:11,792 --> 01:14:12,862
Because...

676
01:14:17,004 --> 01:14:18,108
I like you.

677
01:14:25,115 --> 01:14:26,185
One trick?

678
01:14:32,847 --> 01:14:35,540
Fine. One trick.

679
01:14:35,678 --> 01:14:36,644
Okay.

680
01:14:41,338 --> 01:14:44,997
All right. Uh, pick a card.

681
01:15:13,163 --> 01:15:14,337
Got it?

682
01:15:16,132 --> 01:15:17,340
Yeah.

683
01:15:38,637 --> 01:15:39,742
Is that it?

684
01:15:41,709 --> 01:15:43,159
Come on, Max.

685
01:15:46,196 --> 01:15:47,681
I must perform the trick.

686
01:15:50,200 --> 01:15:51,374
What?

687
01:15:54,550 --> 01:15:56,897
I must perform the trick to the observer.

688
01:16:00,935 --> 01:16:02,730
Only then will the offerings be accepted.

689
01:16:05,353 --> 01:16:06,492
That's what you said.

690
01:16:08,633 --> 01:16:11,636
Four tricks, four souls.

691
01:16:20,437 --> 01:16:21,646
I can do this.

692
01:16:28,756 --> 01:16:30,068
One soul remains,

693
01:16:33,347 --> 01:16:34,900
yours.

694
01:16:40,526 --> 01:16:42,149
Whoa. Hey, back the fuck--

695
01:17:27,677 --> 01:17:28,609
Darren!

696
01:18:13,240 --> 01:18:15,276
I'm sorry. I'm so sorry.

697
01:18:15,414 --> 01:18:16,761
I never meant for this to happen.

698
01:21:03,789 --> 01:21:05,757
Oh, excuse me, sir, this is an active crime scene.

699
01:21:05,895 --> 01:21:07,586
- Please step back. - I'm sorry, I-- I got a call.

700
01:21:07,724 --> 01:21:09,209
I was told to be here.

701
01:21:09,347 --> 01:21:10,555
You're who the girl called?

702
01:21:23,775 --> 01:21:25,466
Hey. Mmm.

703
01:21:26,916 --> 01:21:28,055
Hey.

704
01:21:29,229 --> 01:21:30,368
Hmm.

705
01:21:33,509 --> 01:21:34,613
Kiddo.

706
01:21:36,719 --> 01:21:37,754
Hey.

707
01:21:40,102 --> 01:21:41,344
What happened?

708
01:21:47,178 --> 01:21:48,524
I finally got it right.

709
01:21:51,389 --> 01:21:52,424
What?

710
01:21:53,425 --> 01:21:54,530
The trick.

711
01:21:56,359 --> 01:21:57,222
I got it.

712
01:22:06,507 --> 01:22:08,337
Four tricks, four souls.

713
01:22:09,338 --> 01:22:11,133
Four tricks, four souls.

714
01:22:12,410 --> 01:22:14,446
Four tricks, four souls.

715
01:22:16,483 --> 01:22:19,865
Four tricks, four souls.

716
01:22:23,973 --> 01:22:24,974
Every year.

